15 diciembre 2007

Post al garete

Posted in minucias lingüísticas a 11:15 PM por wenperla


 

Lo mejor de corregir es todo lo que se aprende en el camino. Nomás para que vean de qué estoy hablando, les voy a pasar por acá un par de expresiones que aprendí en el libro con el que estoy trabajando, La muerte del filósofo de Vicente Herrasti (las definiciones las extraje del Gran diccionario de la lengua española de Larousse):

Allende: de la parte de allá. “Allende Coyoacán es donde vivía.” (Pa’ los nostálgicos)

Duermevela: sueño ligero o inquieto, frecuentemente interrumpido. “Pasé la noche en duermevela.” (Pa’ los miedosos)

Al garete: indica que una persona o una actividad va sin dirección o sin propósito fijo. “Voy como al garete después de que terminamos.” (Pa’ los desorientados)

Ahíto: harto. “Estoy ahíta de tantos chismes.” (Pa’ los intolerantes)

Mostrenco: que no tiene hogar ni amo conocido. “Este mostrenco no tiene vergüenza.” (Pa’ los gorrones)

Obstar: ser una cosa inconveniente para otra. Se usa sólo en oraciones negativas. “Que tenga tanto trabajo no obsta para que siga posteando.” (Pa’ los perseverantes)

En lontananza: a lo lejos. “Te reconozco en lontananza.” (Pa’ los románticos)

En ralentí: cámara lenta, visualización de una secuencia cinematográfica a menos revoluciones que las habituales. “Apareciste en ralentí.” (Pa’ los cinéfilos)

Baladí: que tiene poca importancia o valor. “No me vengas con este asunto baladí.” (Pa’ los importantes)

Y ufff… Hay muchas, MUCHAS más. Algunas ya son más específicas, pero estas que les puse aquí me parecen usables en todos los contextos, ¿no?

No sé ustedes, pero a mí me dieron hartas ganas de usarlas en mi cotidianeidad. Habrá que ver con quién puedo usarlas, jajaja, ya que de este lado de la ciudad no conozco ni hablo con nadie😦

Podría darles una opinión del libro, pero parece que algo muy dentro de mí me grita en lontananza: “¡No! ¡De los libros que corriges no debes opinar!!!”, jajaja.

A ver ustedes, pásenme una palabrita de éstas, para ver si esforzándome a diario logro finalmente incorporarlas a mi vocabulario.

[No puedo escribir tan seguido porque no tengo teléfono aún (ergo, no tengo internet). Además, afortunadamente, a todo mundo le ha dado por publicar en enero, jajaja, y tengo dos libros enormes para corrección… la lectura por placer tendrá que esperar un poquitín.]

8 comentarios »

  1. wen perla—
    ¿cómo le haces para escribir siempre temas tan amenos e interesantes?, trataré de utilizar estos terminos en mi vida diaria…

    siempre que te leo aprendo algo, esto es mejor que ver Plaza Sesamo.

    saludos y espero que el internet vuelva pronto a tu vida.

    cuídate mucho.

  2. calvin krime said,

    Querida Wen:
    Mi vocabulario dominguero está adormilado, pero una de mis palabras favortias es mascullar.

    Respecto a tu aislamiento con el mundo en línea te recomiendo que verifiques las conexiones disponibles a tu nuevo habitat y vayas con tu vecino más cercano y como quien pide una taza de azúcar, carita de gatito de shrek incluída, le pidas que te preste su clave wap, sólo por un par de semanas para conectarte con el mundo. Ya que no puedes salir mucho a un ciber, un starbucks, etc. porque tienes que esperar al “señor” de telmex que te va a poner tu línea.

    Espero sea de utilidad el consejo. un abrazo

  3. calvin krime said,

    Perdón era clave wep

  4. Falcon said,

    Yo seguido saco palabras así y normalmente todos se me quedan viendo con cara de que dijo? o como diciendo que mamón, bueno los que me conocen ya ni se sorprenden y solo me preguntan que es eso. Duermevela me gusta mucho por que muchas noches las paso en ese estado.También soy un insomne y noctambulo con ojeras perpetuas.

    Unas palabras que me gustan mucho y que son poco comunes son:
    iridiscente, subyugado, pendenciero, pululan, hueste,ralea, fardo y veleidoso.

    Para que se entienda las usare improvisando un texto:

    Tus ojos iridiscentes me tienen subyugado y aun que sabes que soy un egoísta y pendenciero tus imágenes pululan en mi mente como huestes de la peor ralea que invaden mis pesadillas, ahora tu recuerdo es como un fardo insoportable y no soporto tu veleidoso amor.

  5. latamoderna said,

    Jejeje… qué padre. El único que conocía era el de tu título. Me sentí viejita por conocer uno, je je je. Es como el vocabulario que utilizaría mi abuela o las tías abuelas, ¿no? Pero que lástima que ha quedado en desuso… jajaja.

  6. Chosty said,

    Aprendí mucho esta vez. Mis posts necesitan demasiadas correciones :S

  7. La niña que me tuvo en duermevela
    dice que escribe cosas al garete,
    no obstante que ya lleva un ciento y siete
    posts que no son ninguna bagatela.

    Allende Coyoacán, donde vivía,
    dejó sus librerías y sus andanzas,
    su Miguel de Quevedo en lontananza,
    sus tiendas como las de Alejandría.

    Ya en el Estado, el torpe y el mostrenco
    parece que manejan tos los micros,
    tienen ahíto ya a todo el elenco.

    Pero vaya, es asunto baladí.
    Cuando la veo, quiero bailar flamenco,
    quiero oírla escribir en ralentí.

  8. Rodolfo said,

    La palabra “sino” en su connotación de “hado, destino” me gusta mucho; eso pese a que no creo en que exista un destino definido por una entidad superior. Puede usarse hasta para chotear a las personas en situaciones chuscas. Chotear u chusco también son bonitas y sirven para el scrabble porque la “ch” es bien difícil de acomodar.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: